WFU

2017年9月27日 星期三

我的 mooInk 初體驗與電子書平台比較心得


讀者:張維文





電子書的問世,解決了實體紙本書籍佔用居住空間的窘境。

早在多年前,便聽說用 Kindle 來看電子書,眼睛比較不會累,但因為與其配合的 Amazon 線上書城賣的都是原文書,無中譯版,現有的中文書都看不完了,怕機子買來後也不常點開來看英文書,因此心中的敗家小惡魔完全沒有浮出來作亂勸敗。


買台 Kindle 試試看也不錯


在 2016 年 Kindle 韌體更新後,若機子設定的主要語言是中文(目前只有簡體中文可選),在閱讀英文書時,一些較困難的詞彙會很貼心的在上方註釋中文字義,大大增加閱讀的便利性與流暢感。

這項新功能有讓我心動到,腦海中便開始幻想可能的使用場景(喔喔,敗家小惡魔要跑出來了!):也許,可藉此提高自己的英文閱讀能力啊?也許,在聽完萬維鋼在《精英日課》專欄介紹的英文新書之後,若有興趣也能直接在 Kindle 上買來搶先閱讀,不用等中譯版引進台灣,直接和最前沿的西方知識接軌!(真是愈說愈誇張啦!)

接著在去年底,看到強者我同學分享了他使用 Kindle Oasis 的心得,文中提到,可以連線至 Amazon.cn 上購買簡體書。糟糕,Kindle 的使用場景又再添一個,敗家之火在心中愈燒愈旺。

進一步爬文發現,目前有在台灣賣繁體中文書的兩大平台 Readmoo 和 Kobo(博客來也在今年 9 月初推出電子書服務)中,在 Kobo 上買的電子書,是可下載下來、透過進一步轉檔後,再放到 Kindle 上閱讀的,而且還有支援繁體中文字顯示呢!

看來使用 Kindle 來看電子書,還蠻實用的嘛。(小惡魔蠢蠢欲動中~)


中途殺出 mooInk 程咬金


正當我心中的敗家之火燒到最高點,眼看小惡魔就要推坑成功,準備上網向水貨商購買之際,Readmoo 在今年四月中推出了標榜支援繁體中文介面與橫直排版選擇的「mooInk 電子書閱讀器」募資計畫,而且若是早鳥購買的話,還有機會買到限量的木紋版呢!

本著支持台灣的愛呆丸精神,我決定把我的首台電子紙閱讀器初體驗,獻給國機國造的 mooInk 啦!

結果木紋版在開放預購的當晚便搶購一空,正當我在猶豫是否要改買較低調樸素的黑色版本(喂,不是說要支持國貨嗎?果然還是外貌協會啊~)時,Readmoo 團隊彷彿像是感受到我的怨念般,在五月初又推出了第二波木紋版的購買選擇,雖不知這到底是不是他們要刺激買氣的銷售手法,但這次我迅速把握機會、乖乖奉上四張小朋友,然後就開心等機器寄來啦!


mooInk 初體驗


印象中募資計畫時的預估出貨時間是九月初,後來在七月底就收到 Readmoo 團隊寄來的首批出貨通知,隔幾天就收到啦!

實際操作起來,我覺得影響閱讀體驗最大的換頁速度我還能接受,至於其他的操作如注音鍵盤選字、選取段落畫重點等反應速度,果然遠不如使用手機或平板電腦時來得流暢;但因這一點先前在閱讀我同學的 Kindle Oasis 心得文時早被打過預防針,已有心理準備,沒有過多的期待,所以自然也就沒有太大的失望感。

可以選擇將文字內容由預設的橫式改為直式排版,這個功能讓我感到非常喜歡。原來我也是個老舊派,覺得中文書要直直看下來才有閱讀的感覺,怪不得之前在手機上閱讀橫式排版的電子書,讀沒幾頁就又跳出來,去點 FB 來看了。一切都是排版的問題啊!(真.理由嬸,無誤!)

另外也可以針對字體大小、行距、字體等,隨使用者偏好做個人化的調整設定。而這類機器主打的電子墨水(E Ink)電子紙顯示技術,確實是比手機或平板螢幕的閃爍背光與藍光來得不傷眼,自己用 mooInk 看了半個多小時的書後,眼睛真的比較不會乾澀、不易覺得疲倦。

因為 mooInk 拿起來很輕便,比實體書或 iPad 輕巧許多,螢幕也比 iPhone 來得大,而且使用 mooInk 時也只能閱讀,不會像用手機看電子書時,不斷被其他 App 的提示訊息干擾,真的可以更加善用許多零碎的時間來看書。

像我就在七天內一共花了約 450 分鐘(內建軟體有支援閱讀時間統計)的時間看完劉軒的新書,以我個人看書的龜速來說,這是非常高效的閱讀體驗。希望之後也能以這樣的效率看完先前已買未讀的許多本書啊!(回頭望向書架上的藏書~)


用 Kindle 讀從 Kobo 買的書?


Kobo 常不定期在週末三天推出限時特價優惠,全館五折、有時甚至四五折,真的非常吸引人;不過最近的折扣都是六六折,和之前比不再那麼勸敗,只能說胃口被養大了啊!

每次一看到有折扣,主婦魂就上身,常常在轉眼間便手滑點了好幾本下單,待回過神時已結帳完畢。(唉,我的腦波實在是太弱了!)因此,在 Kobo 平台,我也存有一些電子書。

而在 mooInk 有了不錯的電子紙閱讀初體驗、感受到直式閱讀的美好後,敗家小惡魔便又起心動念:如果再買一台 Kindle,然後把在 Kobo 上買的中文書放到 Kindle 上閱讀?

我便興沖沖的研究是否可在 Kindle 上載入自 Kobo 買的電子書來閱讀,還真的有相關程式可協助轉檔、並將內容由橫式改成我所偏好的直式閱讀。這樣一來,從 Kobo 買書,放到 Kindle 上閱讀,瞬間變成很誘人的選項。

但考慮一個上午,我最終還是放棄此方案,原因如下:

滅火原因一:又要多花一筆錢買 Kindle


在 Kindle 的產品線中,眾多網友一致力推的高 C/P 值選擇 Kindle Paperwhite,價格和 mooInk 差不多,但是比較重;若要輕巧一些的,就要選高規的 Kindle Voyage、甚至頂規的 Kindle Oasis 了。

若起初是為了省錢,選擇利用 Kobo 有折扣時買中文書,以現在通常打六六折來說,和在 Readmoo 上買,兩者相差不過幾十元,有時 Readmoo 也會推出購書的特別折扣(如兩書八折、或前天才剛結束的 mooInk 上直購電子書七四折優惠),其實在這兩個系統買中文電子書的錢差異不大。

但是買一台 Kindle 的水貨新機,又是以好幾千、甚至上萬元計;若是單純以閱讀繁體中文書為主,沒有打算精進英文能力閱讀原文書,這實在不是個划算的選項。

滅火原因二:將購買的電子書自行轉檔加工較耗費時間


在樂天 Kobo 上購買的電子書,雖可將檔案匯出,並利用相關軟體(Adobe Digital Editions、Calibre)或「天火藏書」網站加以後製放到 Kindle 上閱讀,但真的頗花時間;相比之下,在 mooInk 上買完,直接就可以開始看了,從 Kobo 購買後轉檔耗費的時間,在 mooInk 也許又可以多讀幾個章節。

對我這樣在臨床工作與家庭育兒兩頭燒的職業婦女而言,任何偷閒得來的零碎個人時間都是很寶貴的,如果買完書還沒轉檔成功放到 Kindle 上開始讀,就又被寶寶睡醒的哭聲召喚走了,這不是很悲情嗎?更遑論萬一購買的電子書無法成功匯出,那就又更傷神了。

滅火原因三:無法多裝置同步閱讀記錄


若是使用 mooInk 閱讀器,它在 iOS 或 Android 也都有推出可跨裝置同步支援的「Readmoo看書」App,也可直接用網頁瀏覽,讓使用者可因場景不同選擇較方便的裝置,接續之前看到的段落繼續閱讀。

我目前的閱讀習慣是,主要在 mooInk 上看書較不傷眼,遇到自己很有體會的字句時,會先劃線起來或者點選書籤標示做為記號,之後較有空時,再到桌機或平板上把它們找出來在下面附註自己的想法(因為在這些裝置上打字,速度會遠勝 mooInk ),並針對超有感、想珍藏的字句以螢幕截圖的方式,放到 Evernote 上,以便日後搜索。

但若是使用從 Kobo 買書、在 Kindle 閱讀的方式,就只能單機閱讀,便利性大打折扣;如果直接在 Kindle 上打字寫自己的小評,機子的即時反應速度也絕對不如手機或平板來得好。


Kobo 自家的閱讀器又如何呢?


Kobo 在日本有推出自家的閱讀器 Kobo eRreader,帳號登入後可直接同步在台灣 Kobo 書城買的中文書,也有支援多裝置雲端同步。但原機不支援中文,故沒有中文輸入法可用;內建的字庫以日文的漢字為主,因此可顯示部份中文字,但仍有缺漏字的情形。

雖然 Kobo eReader 可讓使用者自行增添字型,不需特殊技術破解,只要將機子透過 USB 線連至電腦,在根目錄下增加想要的字型檔案即可。但是看網路上的相關心得文,安裝完後隨選擇的字體不同,還是會有排版或漏字等小問題。

因為不想閱讀到一半,不時出現空白方格,還得去猜測裡面可能是什麼字,所以當初在購買前做功課時,就沒有把 Kobo eReader 列在考慮名單上。

但也有朋友回饋他使用 Kobo 閱讀器的經驗,操作介面選擇英文,登入帳號後,原先在 Kobo 書城購買的電子書都有出現,中文缺字的情況也沒我想像中的嚴重,看完一本書才缺幾個字,頻率不高。近日也有新聞提及 Kobo 即將要在台推出支援繁體中文的電子書閱讀器,有興趣的朋友不妨再等等。


小小比較心得,僅供參考





其實我覺得這三家電子書閱讀器各有千秋,有些朋友一開始就是用 Kobo eReader 搭配自家 Kobo 書城,根據他們的分享回饋,閱讀經驗也很流暢;有些朋友同時有閱讀英文原文書與簡體書的需求,那 Kindle 更是不二選擇!我則是考量自己以閱讀繁體書為主,選擇買完馬上可開始看的 mooInk。沒有最完美的機子,只有最符合自身需求的!

截至目前,mooInk 帶給我的種種體驗都是不錯的,無論是閱讀體驗、可直接從內建的線上書城購書、韌體更新速度、抑或保固體驗(運氣差買到機王,在使用約一個月後螢幕壞了,原廠確認過 Reset 開機也無效後,便很乾脆地以換貨的方式,收回壞機,再寄一台全新的木紋版給我),我都會給 Readmoo 團隊打上不錯的分數。

希望 Readmoo 之後也能和更多優質出版社合作推出電子書版本,讓這個平台的讀者們能看到更多的好書。也期許自己能持續善用這台機器,讓閱讀開闊我的眼界。(前幾天趁特價七四折掃了不少書,要趕快消化掉啊啊啊~)